… (savo, en realidad) cantando canciones pegadizas.
Hace unos meses puse a una simpática hipopótama cantando una canción llamada Ieva´s polka (la polka de Eva).
Pues ahora pongo a los que la cantan: Loituma.
El tema fue escrito en los ´30s por Eino Kettunen.
Aquí tienen el video y debajo la letra. Suerte con el karaoke!
Nuapurista kuulu se polokan tahti
jalakani pohjii kutkutti.
Ievan äiti se tyttöösä vahti
vaan kyllähän Ieva sen jutkutti,
sillä ei meitä silloin kiellot haittaa
kun myö tanssimme laiasta laitaan.
Salivili hipput tupput tapput
äppyt tipput hilijalleen.Ievan suu oli vehnäsellä
ko immeiset onnee toevotti.
Peä oli märkänä jokaisella
ja viulu se vonku ja voevotti.
Ei tätä poikoo märkyys haittaa
sillon ko laskoo laiasta laitaan.
Salivili hipput tupput tapput
äppyt tipput hilijalleen.Ievan äiti se kammarissa
virsiä veisata huijjuutti,
kun tämä poika naapurissa
ämmän tyttöä nuijjuutti.
Eikä tätä poikoo ämmät haittaa
sillon ko laskoo laiasta laitaan.
Salivili hipput tupput tapput
äppyt tipput hilijalleen.Hilipati hilipati hilipati hillaa,
hilipati hilipati hilipampaa.
Jalituli jallaa talituli jallaa
tilitali tilitali tilitantaa.Halituli jallaa tilituli tallaa
tilitili tilitili tilitili tallaa.
Halituli tilitali jallati jallan,
tilitali talitali helevantaa.Rimpatirallaa ripirapirallaa
rumpatiruppa ripirampuu.
Jakkarittaa rippari lapalan
tulituli lallan tipiran tuu.Jatsu tsappari dikkari dallan
tittari tillan titstan dullaa,
dipidapi dallaa ruppati rupiran
kurikan kukka ja kirikan kuu.Ratsatsaa ja ripidabi dilla
beritstan dillan dellan doo.
A baribbattaa baribbariiba
ribiribi distan dellan doo.Ja barillas dillan deia dooa
daba daba daba daba daba duvja vuu.
Baristal dillas dillan duu ba daga
daiga daida duu duu deiga dou.Siellä oli lystiä soiton jäläkeen
sain minä kerran sytkyyttee.
Kottiin ko mäntii ni ämmä se riitelj
ja Ieva jo alako nyyhkyytteek.
Minä sanon Ievalle mitäpä se haittaa
laskemma vielähi laiasta laitaa.
Salivili hipput tupput tapput
äppyt tipput hilijalleen.Muorille sanon jotta tukkee suusi
en ruppee sun terveyttäs takkoomaa.
Terveenä peäset ku korjoot luusi
ja määt siitä murjuus makkoomaa.
Ei tätä poikoo hellyys haittaa
ko akkoja huhkii laiasta laitaan.
Salivili hipput tupput tapput
äppyt tipput hilijalleen.Sen minä sanon jotta purra pittää
ei mua niin voan nielasta.
Suat männä ite vaikka lännestä ittään
vaan minä en luovu Ievasta,
sillä ei tätä poikoo kainous haittaa
sillon ko tanssii laiasta laitaan.
Salivili hipput tupput tapput
äppyt tipput hilijalleen.
Puedo ponerles la letra en inglés:
The sound of a polka drifted from my neighbor’s
and set my feet a-tapping oh!
Ieva’s mother had her eye on her daughter but
Ieva she managed to fool her, you know.
‘Cause who’s going to listen to mother saying no
when we’re all busy dancing to and fro!Ieva was smiling, the fiddle it was wailing
as people crowded round to wish her luck.
Everyone was hot but it didn’t seem to bother
the handsome young man, the dashing buck.
‘Cause who’s going to mind a drop of sweat
when he’s all busy dancing to and fro!Ieva’s mother she shut herself away
in her own quiet room to hum a hymn.
Leaving our hero to have a spot of fun
in a neighbor’s house when the lights are dim.
‘Cause what does it matter what the old folks say
when you’re all busy dancing to and fro!When the music stopped then the real fun began
and that’s when the laddie fooled around.
When he took her home, when the dancing was over
her mother angrily waiting they found.
But I said to her, Ieva, now don’t you weep
and we’ll soon be dancing to and fro!I said to her mother now stop that noise
or I won’t be responsible for what I do.
If you go quietly and stay in your room
you won’t get hurt while your daughter I woo.
‘Cause this fine laddie is a wild sort of guy
when he’s all busy dancing to and fro!One thing I tell you is you won’t trap me,
no, you won’t find me an easy catch.
Travel to the east and travel to the west but
Ieva and I are going to make a match.
‘Cause this fine laddie ain’t the bashful sort
when he’s all busy dancing to and fro.
¡No esperarán que se las traduzca del inglés también!… a ver si ustedes ponen algo de esfuerzo, yo no puedo hacer todo.
jajajajajaa la versión en el idioma original es la mejor, sin dudas!! 🙂