Hoy por la mañana, haciendo zapping llegué hasta el canal C5N en donde estaban pasando imágenes de un accidente automovilístico entre un colectivo, un camión y un automóvil.
Estaban reporteando a un bombero que ayudó en la extracción de los pasajeros del auto y me llamó poderosamente la atención el casco.
Decía:
TRUCK
2
EMFD
Traduzco: Camión 2 Departamento de Bomberos de E.M.
Los cascos de nuestros bomberos no dicen nada de eso.
Además, ¿qué pueblo o ciudad yanqui tiene esas iniciales?
Ahora la parte más sencilla, guglear emfd y ver qué mostraba…
No alcanzaba con esas cuatro letras, porque me daba información que no se refería a ningún departamento de bomberos, por lo que agregué “fire department” y ahí sí, me mostró lo que buscaba…
Y más.
El maniático obsesivo que hay en mí, no pudo resistir la tentación de buscar hasta el último, y encontré a más de uno:
Eagle Mountain Fire Department
East Montpelier Fire Department
Detuve la búsqueda, ¡ya basta!
Si el accidente ocurrió en La Matanza, el bombero debía ser de la zona; entonces, ¿qué hacía con un casco de bombero de Estados Unidos?
Seguramente lo usaba para molestar a los obsesivos.

mayo 26th, 2010 a las 7:35 pm
Hay dos opciones…
1) el bombero, no es bombero, y todo fue armado por el Canal para vender la noticia. Muy mal montada la escena, entonces; o
2) los bomberos voluntarios no tienen un “mango” para comprarse uniformes y usan los que reciben como donación.
Las dos opciones son tan reales, y probables, que no sé con cuál quedarme.