Encuentro – Cosmos – Carl Sagan

Hoy recibí la gratísima noticia de que la miniserie Cosmos, de Carl Sagan iba a ser repuesta en la televisión argentina.

Fanático de la miniserie, me compré los 14 cassettes que salieron en la revista Descubrir.

coleccion-cosmos

Es -desde mi punto de vista- la mejor miniserie/documental que se ha hecho hasta ahora.

Las imágenes, la música, la información (mejor dicho, la manera de presentarla) nos llevan verdaderamente a un viaje que como propuso Sagan, comienza en nuestra mente.

para-nosotros-el-viaje-comienza-aca

Nuestra nave, diseñada como una semilla de diente de león (en argentina le decimos panadero, vaya uno a saber por qué), parte desde las orillas del mar (el mar cósmico dice Sagan) y nos lleva a recorrer no sólo el universo, sino nuestro propio universo, nuestro mundo, nuestros orígenes y nuestra historia.

carl-sagan-pidiendo-que-lo-acompanemos

El canal encuentro, del Ministerio de Educación de la Nación lo pondrá en el aire todos los jueves a las 23:00 con repeticiones que podrán encontrar en la grilla del canal Encuentro.

Altamente recomendable para todas las edades.

¡NO SE LO PIERDAN!

14 comentarios en “Encuentro – Cosmos – Carl Sagan

  1. Hola y gracias por la noticia. He visto el documental el en canal encuentro, por la madrugada, y lo siguiente es lo que le escribí a la gente del canal luego de ver como lo habían doblado. Abrazo. Pablo

    Por la presente los felicito por los contenidos y programas que emiten en su canal y les agradezco por los mismos.
    Sin embargo, este mensaje es para expresarles el desagrado que he experimentado al ver que el doblaje de la voz del Dr. Carl Sagan, en la serie Cosmos que uds. están emitiendo, era diferente al de la emisión original en Argentina, allá por el año 1983 en canal 13. Tengan en cuenta que esta serie documental constituye algo así como una serie de culto y solo sería aceptable, para quienes la hemos visto con anterioridad, reemplazar la voz del doblaje por la voz misma de Sagan, con subtítulos debajo o, en su defecto, una voz que intente poner el sentimiento y la poesía del doblaje mexicano original. Es verdaderamente desagradable de oir. El efecto que produce, es el de un maestro aburrido y poco didáctico que en ningún momento se condice con la poesía de la ciencia que se nos ha legado en dicho documental, convirtiéndolo en una aburrida muestra de diapositivas que muchos desisten de ver. Les sugiero investigar lo que les expreso y verán que es el sentir de muchos de los que quisieron ver el documental. Gracias por la atención. Atte. Pablo Gazzo, docente.

  2. Pablo:

    ¡Cómo lamento que le hayan cambiado la voz!

    No tuve oportunidad de verlo ayer y pienso seguirlo en alguna de las repeticiones.

    Estoy absolutamente de acuerdo con vos en lo que a la voz se refiere. Tanto en la versión doblada al español (neutro) como la voz del mismo Carl Sagan, transmiten emoción y pasión por lo maravilloso del universo.

    Luego de que vea la versión «argentinizada», voy a opinar con algún fundamento.

    No estoy en contra de que el doblaje se haga en Argentina (incluso en argentino), lo que sí me parece fundamental es la capacidad histriónica del narrador. Si no se cuenta con alguien que le dé énfasis a las frases, no sería mala idea dejar la voz de quien supo hacerlo, aunque sea extranjero.

  3. Hola Gustavo:

    Gracias por contestarme. Te comento que la gente de encuentro me respondió mi e-mail, con la fundamentación del porqué doblaron la serie nuevamente. Volveré a escribirles sugiriéndoles que, lo que busca quien vé la serie cosmos en la televisión, no es actualizarse en los conocimientos de astronomía ( esta es mi postura personal), puesto que aún con los UPDATES de la nueva versión, creo que hay descubrimientos nuevos que no están contenidos en la nueva versión. Por el contrario, entiendo que buscamos vivir esa «poesía científica y humanística bien relatada» lograda por la comunión del video original de Carl Sagan y la voz del actor de doblaje mexicano Agustín López Zavala… En fin. Seguiré con mis versiones RECORTADÍSIMAS que compré en su momento con la revista Conocer, pero con la voz original del video… Pregunto: ¿Canal 13 de argentina, tendrá aún sus copias de la serie? ¿Alguien tendrá acceso a ellas? Abrazo y saludo. Pego copia de la contestación de Encuentro a mi e-mail.

    Estimado Sr. Pablo Gazzo
    mi nombre es Marcela trabajo en el Dpto. de Adaptaciones de Material Internacional. Me han hecho llegar su comentario sobre el doblaje de la serie Cosmos. Antes que todo, muchas gracias por darse el tiempo de opinar y de contáctanos, agradecemos sus comentarios por que nos ayudan y nos motivan para seguir adelante. La críticas sean buenas o malas, siempre son constructivas. Lamentablemente la serie Cosmos fue comprada en inglés y tuvimos que doblarla acá. Se eligió al actor Miguel Dedovich para realizar la voz, quizás la decisión no fue la más adecuada pero intentamos en que quedara lo mejor posible dentro de las posibilidades que teníamos. Sabíamos que era arriesgado cambiarle la voz a Sagan sobre todo cuando Cosmos fue una serie que quedó en el recuerdo de muchos televidentes.
    Puede que muchas cosas gusten o no al público, pero lo más importante es que desde Encuentro hacemos todo con mucho esfuerzo y dedicación. Nuevamente, de todo corazón, muchas gracias por contactase.
    Marcela

  4. A mi tampoco me gustó el doblaje, aunque no conocia el otro doblaje que parece que le gusta al resto. Algunas opciones que Encuentro podria optado:
    1- Dar 2 versiones, total la pasan varias veces, esa version en español para los chicos mas chicos (que no conocen el original por lo que no creo que les moleste y ademas no les queda otra porque no leen subtitulos) y otra version en ingles subtitulada.
    2- Dar 1 version, usando el segundo canal de audio que tienen los deco digitales, asi yo en directv puedo ver Cartoon Network con audio en ingles y otros tantos canales. Esta opcion no les costaba nada porque ya tenian los derecho en ingles.
    Bueno, es solo una sugerencia para mejorar el servicio.

  5. Hola, me baje toda la serie Cosmos de encuentro, pero ya veo que el casete 14 de diálogos con Carl Sagan no viene. Me podrías decir que es lo que trae?, es una entrevista?. Gracias.

  6. La voz de Agustin lopez zavala era sorprendente, cuando vi la serie en mi infancia creia que esa era la voz real de Carl Sagans,pero cuando escuche su voz real me desagrado. El señor Zavala transmitia emociones, en pocas palabras conquistaba, seducia. Su narracion en la serie Remi (caricatura), la hace ser de antologia, en especial en el episodio de la muerte de Vitalis. Es inconsebible que otra persona siquiera se atreva a doblar otra ves esa voz.

  7. Tengo un recuerdo casi perdido sobre la voz en el doblaje mexicano que escuchaba cuando vi esta serie por primera vez y entendí solamente la mitad, hace unos 25 años. Igual, me fascinaba… y si hay algo que sí recuerdo es que esa voz transmitía el sentimiento y el contenido del pensamiento del Dr. Sagan, nuestro amigo, Carl, con un poder de transportarlo a uno que iba más allá de los efectos especiales que hoy tienen las películas de ciencia ficción. No hacía falta otra cosa que la voz. Hace un par de años, volví a ver la serie en inglés y la voz real de Sagan sí me parece, a mi criterio, poderosa también y profunda, pero no hay otra…. no me gusta el doblaje «al argentino» o «al español de España»… imposible. Mejor leer el libro e imaginar la voz. Igual, personalmente, agradezco enormemente al canal por habernos traído la serie nuevamente. Es sin duda una muy buena elección que muestra que Encuentro sabe valorar las buenas obras.

  8. Si, cierto y certeramente el doblaje mas fino se lo pelean entre Mèxico y Venezuela que tienen un historico record de buenisimas producciones de doblaje que a veces ensalsan a personajes de manera injusta y que ademas los dejan mas que bien «parados» con el publico latino en general, y que en particular de Sagan quien era un tipo sobradamente «sangron» y hasta pedante al trato con medios y a veces con su publico. lastima por los doblajes españoles y argentinos que no son del agrado y sentimiento hispano a pesar de ser del mismo idioma. saludos.

  9. PERSONALMENTE, LA VOZ DE DON AGUSTIN ME PARECE ESPECTACULAR.
    LAS INLEXIONES, EL RITMO, LA POTENCIA, QUE PASABA DE BAJA, CASI UN SUSURRO, A ALTA, SIN PERDER LA IDENTIDAD ERAN SUBLIMES.
    CUANDO SE MIRABA LA SERIE Y NO SOLO ESTA, EL ATRACTIVO ERA ESCUCHAR LA VOZ DEL DOBLAJE, Y MUCHO TIEMPO INVESTIGUÉ EL NOMBRE DEL ARTISTA QUE LO REALIZABA, SABER QUE TANTA GENTE LO VALORA ASÍ COMO YO, QUIERE DECIR QUE NO ESTABA EQUIVOCADO.
    SI BIEN RECUERDO TAMBIEN TUVO PARTICIPACION EN PROGRAMAS DE RADIO (ABC)
    GRACIAS POR ESPACIOS COMO ESTE

  10. Agustín López Zavala era primo hermano de mi papá, de modo que lo conocí muy bien. Además de ser un gran artista y gran profesional, era un hombre sencillo, cálido y muy agradable. Me da muchísimo gusto ver que tanta gente reconoce la calidad de su trabajo.

  11. Hola Carlos López. Gracias por lo que nos cuentas. ¡Qué alegría me dá que un familiar de Agustín López Zabala se haya molestado en contarnos sobre la persona que nos acompañó y nos acompaña con su voz en tantas series y películas desde nuestra infancia! Entiendo, si no estoy en un error, que el Sr. Agustín también actuó en algún programa de televisión o similar, por lo que estoy intentando encontrar algún material en internet. Gracias por tu escrito y mis saludos agradecidos a la familia de Agustín López Zabala, en su memoria, por lo tanto que disfruto sus doblajes. Pablo desde Buenos Aires.

  12. Saludos a todos.

    Me es muy grato ver que en países hermanos es reconocido el trabajo del doblaje mexicano, aun siendo diferentes las expresiones y modismos.

    Yo también tengo muy buenos recuerdos de esta serie que me encamino de la forma mas bella y exquisita hacia la Ciencia, definitivamente la voz de Agustín López Zabala es inigualable en muchos aspectos.

    Les quiero informar que en México se edito en formato DVD la serie de documentales con el doblaje original. Desafortunadamente no esta digitalizado y la calidad del sonido es pobre, pero el escucharla de nuevo es profundamente halagador.

    Tengo una copia que me gustaría compartir con ustedes, les dejo mi correo:
    hall-9000-61@hotmail.com
    Para ver la forma de hacerles llegar una copia.

  13. Yo tenía catorce años cuando comenzaron a emitir Cosmos en Colombia cada domingo. Desde el lunes mi hermano y yo estábamos ansiosos porque llegara el siguiente domingo. No había nada en el mundo que me interesara más que recibir la impresionante sabiduría de Sagan y escuchar la perfecta voz de don Agustín. Los dos eran la combinación perfecta para hacerme viajar por el universo sin salir del planeta y quedarse en mi recuerdo y mi corazón para siempre. Haber visto Cosmos constituyó uno de los momentos más lindos de mi vida.

    Si la televisión hispana quiere darle uno de los regalos más hermosos de la vida a la juventud actual, tendría que ser, sin lugar a dudas, a través de la inigualable voz de don Agustín, no importa que emita la versión original. De todas formas a la versión actualizada no creo que se le haya anexado demasiada información. Los otros doblajes son explosivos, fríos y sin ritmo.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *